Vasco Esteves e Daniel Pircher formam um projeto de leituras com música das obras de Fernando Pessoa, na Alemanha.
Corpo do artigo
"Às vezes, em sonho triste" é o poema escolhido por Vasco Esteves para começar a leitura no Instituto Ibero-Americano de Berlim. É mais do que uma leitura, é uma interpretação com música e sons da autoria de Daniel Pircher.
TSF\audio\2018\11\noticias\03\joana_de_sousa_dias_paulo_j_guerreiro
Depois do embalo das ondas, Vasco Esteves começa com os versos que ele próprio traduziu do português para o alemão, com a ajuda da mulher e de alguns amigos. "Não foi trabalho fácil", confessa o ator a viver na Alemanha há quase cinco décadas.
Começou as leituras de Pessoa em 2013, mas depois sentiu que faltava algo mais, a música, porque a obra de Pessoa "deve ser consumida devagar, é meditativa". O músico austríaco, Daniel Pircher, que cresceu entre a Alemanha e Portugal, aceitou rapidamente o desafio.
Desde então, o duo já levou Fernando Pessoa a vários pontos de Berlim, muitas vezes de forma gratuita. "O meu objetivo é divulgar a literatura portuguesa, principalmente a poesia portuguesa, aqui na Alemanha", sublinha Vasco Esteves.
Em português, mas principalmente em alemão, o ator, que trabalhou vários anos como informático e matemático, vai "dizendo" poemas como "Portugiesiches Meer" (Mar Português), ou "Tabakladen" (Tabacaria).
"O Fernando Pessoa é simplesmente extraordinário, é uma pessoa mística, apaixonante, de que eu gosto desde a minha juventude. Além disso, é o nosso maior poeta dos tempos modernos, da literatura portuguesa", realça Vasco Esteves.
A colaboração entre o ator português e o músico austríaco, que deverá vir a chamar-se "O.Mar", correu bem desde o princípio, assegura Daniel Pircher: "Acho que não foi difícil. Esta colaboração é muito interessante para mim, desde ouvir os poemas, a poder brincar com os sons. Vou experimentando sempre coisas novas, novos ruídos, novas músicas, tentamos sempre melhorar e acrescentar coisas."