Os agentes da polícia japonesa estão aprender Português para lidar com a criminalidade brasileira, a terceira maior entre imigrantes no Japão. As aulas incluem o calão dos bandidos.
Corpo do artigo
A BBC conta que a polícia de Tóquio está a aprender português para melhor poder lidar com uma realidade inesperada: o aumento da criminalidade associada a imigrantes brasileiros.
O professor que leciona as aulas de português aos agentes japoneses, Miguel Kamiunten, conta que os cursos duram dois anos. No final, os polícias conhecem a língua, inclusive gírias e termos técnicos jurídicos.
Termos da "gíria" brasileira, como "treta" (confusão, briga, mentira), "bagulho" (coisa de baixa qualidade, um objeto qualquer, marijuana), "mano" (amigos), e outras expressões são ensinadas aos agentes da polícia, refere Kamiunten.
"O objetivo é facilitar o trabalho comunitário em regiões com grande concentração de brasileiros, como passar informações, desenvolver ações de prevenção e dar orientações aos brasileiros. (...) Uma preocupação é não ensinar 100% a gramática, mas habilitar os polícias a comunicarem com os brasileiros, principalmente com os jovens", explica o professor.
Até agora, cerca de 200 polícias já se formaram neste curso.
Durante mais de uma década, os brasileiros ocuparam o segundo lugar na lista de crimes cometidos por estrangeiros no Japão, atrás apenas dos chineses, mas desde o ano passado, os vietnamitas passaram os brasileiros.
A maioria dos presos no país, segundo o Ministério das Relações Exteriores do Brasil, é formada por jovens envolvidos em furtos e roubos de pequeno valor, além de tráfico e consumo de drogas.
"Pela grande quantidade de jovens presos, podemos dizer que a questão da educação é um dos pontos cruciais no caso do Japão", afirma Kamiunten, que também é ativista e membro do Conselho de Cidadãos do Consulado-Geral do Brasil em Tóquio.