"A couve de Portugal", diz o jornal norte-americano. Como é que lhe chamam por lá? "Couve tronchuda"!
Corpo do artigo
A autora do texto conta que quando descobriu este "obscuro vegetal verde", há 10 anos, só havia um local (em Washington? A jornalista não explica) que a vendia. Agora já consta da oferta de meia dúzia de lojas, o que leva Barbara Damrosch a concluir que os norte-americanos estão a integrar a tronchuda nos seus hábitos alimentares.
Quando se atreve a descrever a nossa couve é que a autora se espalha ao comprido: diz que é com a tronchuda que se faz o caldo verde, confundindo com a couve-galega.
Aliás, o nosso caldo verde ocupa uma parte considerável do texto do Washington Post e ninguém se vai chatear com isso...
Barbara Damrosch diz, em sua defesa, que a couve tronchuda tem sido difícil de catalogar e que há quem confunda as espécies.