- Comentar
Chama-se SOS Ucrânia e tem tido milhares de visualizações, inclusive a partir de campos de refugiados no estrangeiro. A secção em língua ucraniana do jornal "Região de Leiria" está disponível online, desde o início de Março.
Relacionados
Foi criada a pensar na comunidade ucraniana em Leiria - uma das maiores do país - e também nos refugiados que estão a chegar à região. O director do jornal, Francisco Rebelo dos Santos, acredita que se trata de "um serviço público", numa situação de emergência, só possível graças ao trabalho de jovens voluntários que garantem a tradução de Português para Ucraniano.
O Região de Leiria tem agora um secção online em língua ucraniana
Um dos tradutores, Denys Yaremko, é estudante de Comunicação em Leiria. O jovem de 21 anos nasceu em Lviv, onde ainda tem família. "Nem consigo bem acreditar que isto está a acontecer. Parece irreal", admite Denys, que apesar das notícias dramáticas, afirma estar "contente por estar a transmitir esta informação que ajuda pessoas".
A mãe de Denys também está orgulhosa pelo filho "não ter esquecido assim tanto a língua ucraniana". Denys Yaremko confessa que pede ajuda à mãe nas traduções. "Não sei se é muita batota, mas gosto de esperar pela minha mãe porque ela é mais fluente em ucraniano. Ela encontra sempre alguns erros e ajuda muito..
Subscrever newsletter
Subscreva a nossa newsletter e tenha as notícias no seu e-mail todos os dias

© Região de Leiria
A secção em ucraniano do "Região de Leiria" vai continuar enquanto for necessária, promete o director do jornal. Francisco Rebelo dos Santos adianta que a secção tem "milhares de visualizações", mesmo de "muitas pessoas que nos estão a seguir a partir da Ucrânia e dos campos de refugiados". "Isso para nós, é estimulante. Dá-nos alento para continuar e é essa aposta que vamos continuar a fazer."
A edição impressa não é traduzida para ucraniano, mas o "Região de Leiria" admite alargar a equipa de tradutores, para a edição online.
*a autora não segue o acordo ortográfico de 1990